copy-paste-ing this from my phone notes:
Two shows
Someone edits down Maria Stepanova’s “In Memory of Memory” to what they feel are the indispensable passages and lines
+
Soiled ottomans seen on the street over the past 15 months
______
Related to two entries ago, I find it endlessly maddening (and of thus of course edifying) that e.g. the “Two shows” directly above could be understood neither visually nor verbally in the way I intend them to and that I’m arguably required (let’s say compelled (inner-scruples/intent)) to provide further explication/elucidation to convey the “true” tenor/aestheticism of the show. So here I go: they are two shows because they have nothing to do with one another other than being two shows that complement one another in ways I feel it aesthetically apt to present. And even that leaves room for interpretation, so I further describe/qualify by saying: each of the two is intended to bring a distinct tenor to itself, having little-to-no relation to its companion show beyond their being put together for the aesthetic effect(s) of having them as companion shows; the rest remains up to you, dear percipient/recipient/consumer.
Even though this further qualification still can’t guarantee understanding of my intent/aesthetic- surmise, it by chance robs me of the affection I have for the aesthetic surmise that first presented itself to me via the animating motor of idea. So now I feel I’ve been robbed of the vision I once felt potent/dynamic/interesting/engaging enough to pass aesthetic muster. So shall I ultimately pass on the idea or attempt to further pass it off to you and them as a testament to the potential of an idea?
Each and every one of us, no hyphens or commas can approximate the meaning I mean (and that we all always mean).